-
1 беда сколько
беда (страсть, страх, ужас) сколькопрост.a fearful (awful) number (lot) of smb., smth....было у князя ещё одно развлечение - ходить на медведя. В наших местах этого зверя страсть сколько. (А. Куприн, Картина) —...the prince had one other diversion - bear hunting. In our neighbourhood there were a fearful number of these animals.
- Их тут наши так тряхнули, так чесанули, так бабахнули! Бой тут был, страсть! Набито их ужасть, ну, ужасть, сколько! (Б. Полевой, Повесть о настоящем человеке) — 'Our men gave them such a licking! Didn't they give it to them, though! There was a terrible big fight here! And an awful lot of them were killed. Awful!'
-
2 кошмар
м.1) ( страшный сон) nightmare2) (рд.; нечто ужасное) nightmare (of)кошма́р я́дерной войны́ — the nightmare of nuclear war
3) предик. (выражает негодование, удивление и т.п.) a nightmareэ́то про́сто кошма́р како́й-то! — it's a real nightmare!
4) как нареч. разг. ( очень много) an awful lot (of)там наро́ду - кошма́р! — there's an awful lot of people there!
-
3 не приведи бог сколько
разг., уст.a fearful number; an awful lot- Добрых людей мало, а злодеев и душегубов не приведи бог сколько! (А. Чехов, Беспокойный гость) — 'Kind folk are few, but rascals and murderers make up an awful lot!'
Русско-английский фразеологический словарь > не приведи бог сколько
-
4 ужасно много
1) General subject: an awful lot2) Makarov: an awful deal, an awful deal of time (времени) -
5 он мог наговорить кучу всяких приятных вещей
General subject: he could say an awful lot of fetching thingsУниверсальный русско-английский словарь > он мог наговорить кучу всяких приятных вещей
-
6 С-399
ДВУМ СМЕРТЯМ (ДВУХ СМЕРТЕЙ) НЕ БЫВАТЬ, А ОДНОЙ НЕ МИНОВАТЬ (saying) the inevitable is going to happen whether or not one takes a risk (said to encourage a person who is about to undertake a risky venture, or to justify one's own decision to undertake such a venture): = you (a man) can only die once (and you'll (he'll) die one day anyway) a man can die but once one cannot die twice.«Городок у нас хоть и старинный, а маленький, работать негде, парни после армии домой не едут, вот девчата наши и наладились в Игарку вербоваться... Я сперва не хотела, очень уж боязно, говорят, пьянка там большая и ночь долгая, да где наша не пропадала, двух смертей не бывать, одной не миновать, нынче вот собралась...» (Максимов 2). "This town of ours is old, but it's so small there isn't much work. After they've done their time in the army the boys never come back here, so the girls have taken to going to Igarka to look for jobs.. I didn't want to go at first, I was too frightened. People said there was an awful lot of hard drinking there, and the nights are long, but in the end I thought 'nothing venture, nothing gain,' you can only die once and you'll die one day anyway, why not give it a try? So now I'm on my way there" (2a). -
7 двум смертям не бывать, а одной не миновать
• ДВУМ СМЕРТЯМ (ДВУХ СМЕРТЕЙ) НЕ БЫВАТЬ, А ОДНОЙ НЕ МИНОВАТЬ[saying]=====⇒ the inevitable is going to happen whether or not one takes a risk (said to encourage a person who is about to undertake a risky venture, or to justify one's own decision to undertake such a venture):- one cannot die twice.♦ "Городок у нас хоть и старинный, а маленький, работать негде, парни после армии домой не едут, вот девчата наши и наладились в Игарку вербоваться... Я сперва не хотела, очень уж боязно, говорят, пьянка там большая и ночь долгая, да где наша не пропадала, двух смертей не бывать, одной не миновать, нынче вот собралась..." (Максимов 2). "This town of ours is old, but it's so small there isn't much work. After they've done their time in the army the boys never come back here, so the girls have taken to going to Igarka to look for jobs... I didn't want to go at first, I was too frightened. People said there was an awful lot of hard drinking there, and the nights are long, but in the end I thought 'nothing venture, nothing gain,' you can only die once and you'll die one day anyway, why not give it a try? So now I'm on my way there" (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > двум смертям не бывать, а одной не миновать
-
8 двух смертей не бывать, а одной не миновать
• ДВУМ СМЕРТЯМ (ДВУХ СМЕРТЕЙ) НЕ БЫВАТЬ, А ОДНОЙ НЕ МИНОВАТЬ[saying]=====⇒ the inevitable is going to happen whether or not one takes a risk (said to encourage a person who is about to undertake a risky venture, or to justify one's own decision to undertake such a venture):- one cannot die twice.♦ "Городок у нас хоть и старинный, а маленький, работать негде, парни после армии домой не едут, вот девчата наши и наладились в Игарку вербоваться... Я сперва не хотела, очень уж боязно, говорят, пьянка там большая и ночь долгая, да где наша не пропадала, двух смертей не бывать, одной не миновать, нынче вот собралась..." (Максимов 2). "This town of ours is old, but it's so small there isn't much work. After they've done their time in the army the boys never come back here, so the girls have taken to going to Igarka to look for jobs... I didn't want to go at first, I was too frightened. People said there was an awful lot of hard drinking there, and the nights are long, but in the end I thought 'nothing venture, nothing gain,' you can only die once and you'll die one day anyway, why not give it a try? So now I'm on my way there" (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > двух смертей не бывать, а одной не миновать
-
9 жутко
1.1. прил. кратк. см. жуткий2. предик. безл.:2. нареч. разг.ему жутко — he is awe-struck, he is terrified, he has the creeps, it gives him the creeps
-
10 намучиться
-
11 намучиться (II) (св)
........................................................................................................................ -
12 намучиться
совер.; разг.
be worn out, have had a hard time; have an awful lot to bear (о будущем)* * ** * *be worn out, have had a hard time -
13 жутко
-
14 кошмарно
нареч.1) ( плохо) nightmarishly2) прост. ( очень) awfullyкошма́рно мно́го (рд.) — an awful lot (of)
-
15 намучиться
сов. разг.have an awful lot to bear; (с тв.) have a hard time (with) -
16 невесть сколько
1) (не очень-то, не особенно много) nothing much to look at; not so abundant (rich, lavish, etc.)2) (очень, особенно много) a fearful number; an awful lot; God knows how many (how much)Мы тратим... лучшие минуты, как будто их и невесть сколько в запасе. (А. Герцен, Былое и думы) — We waste away our best minutes, as though we had God knows how many of them in store.
Русско-английский фразеологический словарь > невесть сколько
-
17 очень
1) General subject: a fat lot (тж. ирон.), anxiously, assai, awful, awfully, badly, bitter (употребляется для усиления прилагательного; it was bitter cold - было жутко холодно), curiously, dearly, deeply, downright, enormously, ever so, exceedingly, extremely, full, greatly, heartily, highly, hugely, intensely, jolly, much (I am much obliged to you - я вам очень благодарен), not half, only too, parlous, particularly, passing, plaguy, plenty, precious, pretty much, quite, rattling, real, right, sevenfold, shocking, sorely, spanking, super, thumping, to a fault, too, unco, uncommon, vera, very much, very much (часто с p. p.), very old, well, whopping, a great deal (I travelled (worked) a great deal last summer.), canny (as in "it is canny big"), pretty (usually like in such cases: "pretty much", "pretty good"), vanishingly (vanishingly unlikely - so very unlikely, that the chance has vanished almost completely), seriously (использ. для усиления значения, напр., seriously rich), inordinately, very2) Colloquial: a lot (I like it a lot я это очень/ сильно люблю), bang, ever such, fat lot (обыкн. ирон. мало), good and, it is a thousand pities, like anything, mightily, mighty, miles, mortal, properly, to a degree, vastly, horrendously3) Dialect: gallows4) American: hellova, helluva (hell of a)5) Jocular: muchly6) Mathematics: closely7) Australian slang: doggone8) Rude: bloody9) Scottish language: gey10) Textile: vy11) Jargon: corking, gosh-awful, hell-west-and-crooked, some, loads (I miss you loads), big time (Используется как усилитель. Пример: She's into dancing big time (= likes dancing a lot). — Она очень увлекается танцами), mucho, cracking, dirty, heaps, stone12) Emotional: confoundedly, damnably, desperate, infernally, miserably, slashing, thundering, tremendously13) Simple: almightily, powerful14) Makarov: deep, exceptionally, immensely, in a great measure, in a large measure, most, overwhelmingly, profound, tremendous15) Emotional: as can be, bitterly, cruel, frightfully, (обыкн. с отрицанием) half, really, roaring, terrible, terribly16) Taboo: as a bastard (употребляется для усиления), as hell (употребляется для усиления), bally (употребляется для усиления), bloody (употребляется для усиления), damnably (употребляется для усиления прилагательных), dead, (в знач. наречия) fucking, (в знач. наречия) fucky, hellishly, kinda, like hell -
18 хватить лиха
прост.have had (got) one's share (fill) of trouble; have gone through a lot (a great deal); have seen plenty of awful thingsПомню, пришёл он ко мне злой. - Ну, - говорит, - ещё хлебнём мы с этой тихоней лиха! Бывает такая паршивая порода людей! Умишком не богаты, дела в целом не видят, а ухватятся за какую-нибудь мелочь и будут долбить! (Г. Николаева, Повесть о директоре МТС и главном агрономе) — I remember him coming to me in a rage and saying: We'll get our fill of trouble from that goody-goody. You get people like that. They're thick-skulled and can't see anything in perspective, but once they latch on to some trifle they'll hammer away at it for all they're worth.
- Ну и выпросилась я в стрелковый батальон, там и хватила лиха, и смертей навидалась, и ранений, и контузило меня там здорово... (В. Кондратьев, Женька) — 'So I succeeded in talking them into sending me to a rifle battalion, when I saw plenty of awful things - I saw people wounded and dying and then got concussion myself...'
-
19 очень много
1) General subject: a great many, a precious sight of, gazillion, helluva lot, no end of, whale, loads of3) American: slew4) Mathematics: very much5) Jargon: enough to choke a horse, forty-'leven, like nobody's business, something awful, whole bunch(es), shit-ton, (чего-л.) a shit-ton of (smth), out the wazoo6) Makarov: no end of (smth.) (чего-л.) -
20 очень
very наречие:mighty (очень, чрезвычайно)jolly (очень, чрезвычайно)almightily (очень, крайне)словосочетание:more than somewhat (очень, чертовски)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
an awful lot — a very large amount; a great deal we ve had an awful lot of letters | you ve still got an awful lot to learn * * * an awful lot informal 1 : a large amount They lost an awful lot of money. She does an awful lot of talking. 2 : very much … Useful english dictionary
Music for an Awful Lot of Winds and Percussion — Studio album by P. D. Q. Bach Rele … Wikipedia
Grand Serenade for an Awful Lot of Winds and Percussion — The Grand Serenade for an Awful Lot of Winds and Percussion is a piece of music written by Peter Schickele, touted as a composition of the fictional P.D.Q. Bach. [http://www.presser.com/Composers/info.cfm?Name=PETERSCHICKELE] It consists of 4… … Wikipedia
awful — 1. There are two main stages in the development of this word from its primary meaning (which goes back to the time of King Alfred) of ‘inspiring awe’. First, from about 1800 it came to mean ‘very bad’ (as in awful weather, an awful time); then… … Modern English usage
awful — [ô′fəl] adj. [ME awful, agheful: see AWE & FUL] 1. inspiring awe; highly impressive 2. causing fear; terrifying 3. dreadful; appalling 4. full of awe; reverential 5. very bad, ugly, unpleasant, etc … English World dictionary
awful — ► ADJECTIVE 1) very bad or unpleasant. 2) used for emphasis: an awful lot. 3) archaic inspiring awe. DERIVATIVES awfulness noun … English terms dictionary
awful — aw|ful1 [ ɔfl ] adjective ** used for emphasizing how unpleasant someone or something is: TERRIBLE: The smell was absolutely awful. This wine tastes awful. He had the awful feeling that everyone was laughing at him. There were these awful people… … Usage of the words and phrases in modern English
awful — aw|ful1 S1 [ˈo:fəl US ˈo: ] adj 1.) very bad or unpleasant = ↑terrible ▪ The weather was awful. ▪ He is a pretty awful driver. ▪ That fridge smells awful. ▪ The last six months have been awful for her. ▪ I ve stopped believing most of what he… … Dictionary of contemporary English
awful — 1 adjective 1 very bad or unpleasant: The weather was awful. | a really awful book | These canned apricots taste awful! | I felt awful about not being able to help. 2 (only before noun) spoken used to emphasize how much or how good, bad etc… … Longman dictionary of contemporary English
awful*/*/ — [ˈɔːf(ə)l] adj extremely bad Syn: terrible This wine tastes awful.[/ex] There were these awful people sitting behind us who talked all through the film.[/ex] That s an awful thing to say.[/ex] • an awful lot spoken a very large amount[/ex] There… … Dictionary for writing and speaking English
awful — [[t]ɔ͟ːfʊl[/t]] ♦♦♦ 1) ADJ GRADED If you say that someone or something is awful, you dislike that person or thing or you think that they are not very good. We met and I thought he was awful... I couldn t stand London! Bloody awful place. ...an… … English dictionary